Unsere Methodik
Wir identifizieren die Herausforderungen
Gemeinsam mit unseren Kunden analysieren wir den aktuellen Status und identifizieren präzise die anstehenden Herausforderungen.
Wir erarbeiten ein Konzept wie wir Ihnen helfen können
Die Projektleitung entwickelt ein Konzept zur Bewältigung der Herausforderungen. Ein spezialisiertes Team wird zusammengestellt, klare Ziele festgelegt und der Zeitplan definiert.
-Vision-
"Durch den Verkauf von japanischer Kultur und Technologie an europäische Unternehmen zur Erhaltung der japanischen Kultur beitragen"
-Mission-
一,Die Symbiose von japanischer Kultur und Technologie zu einem maßgeschneiderten Produkt.
日本文化や技術をレシピ化 ⇒販促ツールをカスタマイズ製作
一,Aktive Unterstützung japanischer Kulturbetriebe bei der Zusammenarbeit mit europäischen Unternehmen.
日本文化事業継承⇒欧州企業とコラボレーション
一,Einbindung japanischer Handwerker und Künstler in europäische Projekte.
職人・アーティストの欧州雇用拡大
B(BUNKA) to B(Business)⇒ 文化を企業へ繋ぐ
イギリスでデザインを学び、その後ドイツに渡った私は現在、日本の文化に触れながら海外で活動し20年が経ちます。
その間、情報発信の手段や機会は大きく増えましたが、伝統文化の継承環境がまだ整っていないと常に感じています。
伝えるだけでは、継承は難しい。
そこで私は、日本の豊かな文化や技術をビジネスとして欧州のマーケットに繋げる挑戦を始めました。その第一歩として、「和食」がユネスコ無形文化遺産に登録されたことを契機に、日本食事業を立ち上げました。具体的には、日本とは縁のない現地のレストランオーナー様に対し、日本食のコンセプト提案からレシピの提供、内装のリニューアルまでを総合的にサポートし、レストランの立ち上げを行ってきました。
現在は、日本文化を広めるための新たな事業にも取り組んでいます。伝統的な技術を欧州企業向けにカスタマイズし、レシピとして提供するプロジェクトをチームで進めています。私たちの目標は、日本の素晴らしい文化と技術を世界に広め、その価値を共有し次の世代へと繋げていく事です。
代表 エンゲルバルト 朋子
B to B Works/Food
日本食レストラン事業 in Germany
Projekt no.09
On-Going
Projekt no.03
Japanese Fusion am Mauerpark
Projekt no.02
Udon Restaurant in Schöneberg
Projekt no.01
Sushi Mini Restaurant in Mitte
B to B Works/Culture
日本文化推進事業 in Germany
On-Going Projects
Zusammenarbeit mit einem deutschen Getränkehersteller
On-Going Projects
オーダーメード受注製作企業とのコラボレ-ション
On-Going Projects
企業研修ツアー(in Japan/Kamakura-shi)
On-Going Projects
企業研修ツアー(in Japan/Aichi-ken)
On-Going Projects
企業研修ツアー(in Japan/GIFU-ken)
Eröffnungsveranstaltung mit Sake promotion :♯Event♯企業販促イベント企画
In Düsseldorf sponserte ein japanischer Lebensmittelhändler eine Veranstaltung, bei der die Gäste vier verschiedene Sake-Sorten probieren konnten. In einer Umfrage teilten sie ihre Vorlieben.
Hip-Hop-Tanzveranstaltung :♯Event♯文化イベント企画
Die Performance der Tanzgruppe aus Berlin und die japanische Interpretation des Haupttänzers KAORU erfreute sich großer Beliebtheit.
日本舞踊/Japanischer Tanzen:♯Event♯文化イベント企画
Performance eines japanischen Tanzes durch eine in Berlin aktive Nihon Buyou-Künstlerin.
TAISHO ERA:♯Event♯文化イベント企画
Schwerpunkt auf der Taisho-Ära: Vermarktung und Verkauf von Kintsugi, Ukiyo-e, Vintage-Kimonos, japanischer Keramik, Antiquitäten und anderen Produkten.
Videoausstellung :♯Event♯文化イベント企画
Basierend auf dem Produktionsprozess und mit Interviews des Roketsuzome-Meister haben wir ein Promotionsvideo erstellt und ausgestellt.
お節販売OSECHI×酒SAKE:♯Event♯文化イベント企画
Zum Ende des Geschäftsjahres hat Mine-san uns vor ihrer Rückkehr nach Japan eine Abschiedsnachricht gesendet. Gemeinsam haben wir traditionelles, japanisches Osechi zusammen mit Sake verkauft.
Zusammenarbeit mit Kitchn Mine:♯コラボレーション企画
Auf einem deutschen Markt haben wir einen Stand aufgestellt und japanische Soul-Food-Kroketten verkauft, die sehr beliebt waren. Mines Rezept haben wir an einen Restaurantbesitzer in der Stadt weitervermittelt.
日系フードメーカープレゼンイベント:♯Event♯企業販促イベント企画
Auswahl einer exklusiven Test-Gruppe (Restaurant-und Shop Inhaber, Journalisten, Food-Blogger )Promotion Event.Produktrezepte vorschlagen und eine Präsentation für die Gäste halten.
日本在住建築家によるオンライン講座:♯Event♯企業販促イベント企画
和室の基本的な知識を伝えたい。日本の職人技を伝える活動をされている、日本在住の建築家による和室についてのオンライン講座提供サポート
Reopening-Event mit alkoholischen Süßigkeiten :♯Event♯企業販促イベント企画
Nach der Covid-Pandemie werden wir bei der Vorstellung unseres neuen Menüs alkoholische SAKE-Desserts anbieten.
OHANAMI-Event mit SAKE promotion :♯Event♯企業販促イベント企画
Kirschblütenfest-Veranstaltung mit einer Verkostungspromotion für unsere neue, aufgewertete Bentobox.
オープニングイベント×酒プロモーション:♯Event♯企業販促イベント企画
Go -Sakeの新商品である柚子カクテルを新規に立ち上げたラーメンレストランのオープニングイベントにて、提供、試飲プロモーションを行う、その後レストランにて販促ルートを確保
Filmproduktion × Restaurant-Promotion:♯コラボレーション企画
Wir bieten unsere Räumlichkeiten als Schauplatz für einen selbstproduzierten Film (unter der Regie einer Frau aus Los Angeles) an. Der Name, die Lage und die Ankündigung des Restaurants werden im Film aufgenommen.
三味線コンサート:♯Event♯文化イベント企画
ドイツ在住三味線奏者として活動されている音楽家の夜の演奏会。懐かしい日本の童謡や、現地の方のリクエストからアニメソングをアレンジして演奏
"eat & learn Workshop" 茶道プロモーション:♯Event♯文化イベント企画
広島よりお茶を輸入販売されている在独オーナー、裏千家の方による茶道のデモンストレーション(スタンディング・テーブル形式)、その後レストランにて販促ルートを確保
"eat & learn Workshop" 町の魚屋さんイベント :♯Event♯企業販促イベント企画
einen Fischladen in Pankow. Das Geschäft hatte bereits viele Stammkunden und wollte den eigenen Restaurant-Bereich stärken. In Sushi-Koch-Show wurde Sashimi und Sushi frisch zubereitet. Leckerer Sake rundete die Atmosphäre ab.
"eat & learn Workshop" 企業ワークショップ:♯Event♯文化イベント企画
スタッフ感の交流を深める為に、ワークショップとして料理を学びチームワーク・コミュニケーション力を高めるワークショップを実施
Information
実績豊富な各分野のコンサルタントにおまかせください。
Strategy and
Legal Lead
デジタルビジネスのスペシャリスト、企業の戦略的方向性と法的誠実性をディレクションする。APAC地域のビジネスに精通し、ドイツと日本の企業を繋ぐ案件に従事、大学でも講義を持つ
Business Partner Management
個々のクライアントにとって有益なビジネス関係を拡大するべく、ビジネスネットワーキングとパートナーシップの開発を得意とする在独ディプロッパー・経営コンサルタント
Start Up Business
Strategy and Advisor
スタートアップビジネスを熟知したスペシャリスト・企業コーチとして活躍する傍ら、大学でも講義を持つ、スタートアップ企業の立ち上げから組織作りまでをサポート
Digital/Publisher Marketer
20年以上にわたりオンラインマーケティングソリューションに従事。ドイツの出版業界に強く関与し広いネットワークを持つ、コンテクスチュアル・ターゲティングを推進
Interview mit Senior Küchenchef
ドイツで働いてみたい方!調理経験者又は職人技術をお持ちの方、年齢問わずお待ちしております。又、既にアーティスト活動を欧州で行っているかたも是非!我々にメンバーとして参加して下さい。